Posts Tagged “翻訳”

脊索動物最古の化石の翻訳記事がヒドイ(^_^)b

脊索動物最古の化石の翻訳記事がヒドイ(^_^)b

英語が原文の科学記事では、翻訳によってヒドイ記事になることがある。 訳す人に科学的な素養がないと、勘違いした内容になってしまったり、単位が間違ってとんでもないスケールになったりする。 以下の記事も、ヒドイ翻訳だ(^_^)…

人工知能(AI)よくある10の誤解の先には……

人工知能(AI)よくある10の誤解の先には……

現在のAIブームは、かつてのパソコンブームと似ている。 パソコンが普及し始めた頃……1980年代後半〜 パソコンがあれば、なんでもできるような風潮が席巻した。当時のパソコンは、8ビットまたは16ビットの非力なコンピュータ…

宇宙スケールでの単位換算は間違いのないように

 おいおい……と、いいたくなってしまった翻訳記事。  単位換算が間違っていて、とんでもない内容になっているぞ(^_^)b まるで細胞。超新星「タイコ」爆発の膨張 NASAが動画公開 | sorae.jp : 宇宙(そら)…

ネコ語は解明できるか?

ネコ語は解明できるか?

 猫と暮らしていると、その鳴き声の違いによって、なにがしかの要求をしていることを感じとる。  ネコ語、あるいはイヌ語を翻訳するグッズがあったりするが、あれはほとんどジョーク商品でしかない。科学的根拠はなにもないからだ。 …

MicrosoftのSF短編集「Future Visions」の邦訳を!

MicrosoftのSF短編集「Future Visions」の邦訳を!

 最近のMicrosoftは、Apple以上に先進的になっているのではないかと、そんなことを思わせる企画。 Microsoft、SF短編集「Future Visions」を無償公開 人気作家が書く最新研究の未来 &#82…

鉱物標本コレクションの楽しみ方(3)

鉱物標本コレクションの楽しみ方(3)

鉱物標本コレクションの楽しみ方(2)の続き。 鉱物標本オークションでレアものを入手する 鉱物標本の入手方法として、国内のショップ、海外のショップを紹介したが、もうひとつ入手方法がある。 それは「オークション」だ。 ショッ…

偽装サイトにご用心

偽装サイトにご用心

巧妙に作られた偽装サイトがいくつかあるようだ。 なかなか見抜けない作りになっているので、これらのサイトで買い物をしてはいけない。 そのひとつ。 全国より選りすぐりの良品を集めました。人気のブランド・商品がお得に買える! …

日本人のTwitter好きは“異常”?

日本人のTwitter好きは“異常”?

 Twitterの成長は、日本のユーザーが支えているという。 「日本人のTwitter好きは“異常”」――Twitter、開発拠点を日本に新設 世界に活用法を提案 (1/2) – ITmedia ニュース  …

韓国では日本のアニメと知らせずに放送していたらしい

韓国では日本のアニメと知らせずに放送していたらしい

日本のアニメが海外で放送されて、当地の子どもたちに人気を集めることはよく知られたこと。 「キャプテン翼」を見て育った子どもが、のちのサッカー選手になった例などもある。 「キャプテン翼」からサッカーの素晴らしさを教えてもら…

宇宙人は友か敵か?

宇宙人は友か敵か?

 古くて新しいテーマというか、宇宙人……地球外知性体が、地球にとって友となるのか、敵となるのか?……の議論が盛り上がっているらしい。 宇宙メッセージめぐり大論争 宇宙人は友達?それとも恐ろしい侵略者? (1/4ページ) …

Go Top