|
I have watched the limestone turn to dust
You were a spark, a sudden, sudden summer rain
A century is just a breath for me
A blink before I have to know your name again
Oh, the way your hands begin to shake
The gold in your eyes starts to grey
I am the mountain, you are just a wave
Watching you crash, watching wash away
Your hair was dark when we found this house
Now the roots are white like winter lace
You talk of children, I talk of stars
I’m memorizing every line upon your face
Oh, the way your hands begin to shake
The gold in your eyes starts to grey
I am a mountain, you are just a wave
Watching you crash, watching wash away
Dust to dust is a fast song for me
I am the silence between the heartbeats
You were a miracle that didn’t stay
Wash away
Just a flake
Just a flake
Wash away
|
石灰岩が塵へと変わるのを見てきた
あなたは火花だった、突然の、突然の夏の雨
一世紀など、私にとっては一息に過ぎない
まばたきする間に、またあなたの名前を覚え直さなければならない
ああ、あなたの手が震え始める様子
瞳の黄金色が灰色がかり始める
私は山、あなたはただの一つの波
あなたが打ち寄せるのを見守り、洗い流されるのを見守る
この家を見つけた頃、あなたの髪は黒かった
今や根元は冬のレースのように白くなっている
あなたは子供たちのことを語り、私は星のことを語る
私はあなたの顔の皺の一つ一つを心に刻んでいる
ああ、あなたの手が震え始める様子
瞳の黄金色が灰色がかり始める
私は山、あなたはただの一つの波
あなたが打ち寄せるのを見守り、洗い流されるのを見守る
「塵は塵に」は私にとって過ぎ去る歌
私は鼓動と鼓動の間の沈黙
あなたは訪れては去っていった奇跡だった
洗い流されて
ただのひとかけら
ただのひとかけら
洗い流されて
|
コメント