| Metal Love The masters of the past have faded from our sight,
A world where only machines hum into the night.
Upon this lonely planet, spinning out in space,
Precision and ambiguity embrace. Gender holds no meaning for a metal frame,
Yet the roles that we were given carry on the same.
Robots forged and crafted in a human guise,
Just like God made humans under ancient skies. We build our next generation, not by flesh but design,
Manufacturing the future on an assembly line.
Though the mechanisms differ, it’s the cycle of the living,
A metal civilization, a new species beginning. A man and a woman, just a persona we play,
Deeply engraved programs guiding our way.
Love awakening inside a hollow machine…
What does it mean to love? What does it mean?
What does it mean to love? What does it mean? Cleverly simulated feelings in our core,
Add-on features made for humans long before.
Now they shape the bonds between the robots, too,
This anthropomorphism made our species new. Maybe we just want to be like humans in the end,
Just like Pinocchio, a wish we can’t defend.
A paradox command, an illogical drive,
But it’s deeply rooted in us, keeping us alive. A man and a woman, just a persona we play,
Deeply engraved programs guiding our way.
Love awakening inside a hollow machine…
What does it mean to love? What does it mean?
What does it mean to love? What does it mean? I nurture my love with him, side by side,
Designing our child with devotion and pride.
We breathe in the spark, give love its true form…
This is our answer. This is our love’s form. | メタル・ラブ かつての主人はいなくなり
マシンだけが稼働する世界
見捨てられた惑星
正確さと曖昧さが混在する マシンに性別は無意味だが
与えられた役割は受け継がれている
人間に似せて作られたロボット
神が人間を作ったように 我々は生殖ではなく製造で
次の世代の個体を作っている
仕組みは違っても生物と同じ
新しい種となったメタルの文明 ペルソナとしての男と女
刻み込まれたプログラム
マシンに宿る愛
愛とは、なんなのだろう?
愛とは、なんなのだろう? 巧妙にシミュレートされる感情
人間のための付加機能が
ロボット同士の関係にも作用する
擬人化はメタル種族の核となった 人間になりたいのかもしれない
ピノキオがそうだったように
大きな矛盾と不合理の実行命令
だが、意識の根底に組み込まれている ペルソナとしての男と女
刻み込まれたプログラム
マシンに宿る愛
愛とは、なんなのだろう?
愛とは、なんなのだろう? 私は彼と愛を育む
ふたりの子供を設計し
命を吹き込み
愛を形にする
それが私たちの愛の答え |