APEX PROTOCOLの2ndアルバム(1)

楽曲作りに夢中になっている私(^_^)b
APEX PROTOCOLの2ndアルバム作りに着手。
1stでは作詞をAIにまかせていたが、今作では私が日本語で書き、英語への訳詞をGeminiと対話しながら進める形にする。
つまり、AIとの共作の作詞。
その1作目。

曲名『The Shadow of the Twin Suns
作詞:諌山 裕
訳詞:Gemini
作曲:Suno
歌 :APEX PROTOCOL
リマスタリング:Logic Pro

歌詞

The Shadow of the Twin Suns

Once a battlefield, this hollowed sphere
Oceans and earth, both stripped and cleared
A thousand craters scar the crust
Carving the tragedy into the dust

An alien swarm, an insectoid breed
First contact shattered, a failed decree
No concept of peace, no mercy to yield
Conquer or perish upon this field

Twin suns rise in the burning sky
Double shadows deceive the eye
The hero fades to a silent ghost
Summoning the living to the void

The war grinds on in a brutal loop
Pushing the frontline, losing the troop
Like desert locusts, a ravenous plague
Consuming the stars in a cosmic decay

The swarm advances at sub-light pace
We warp the grid to intercept the race
Drowning in numbers, a tidal wave
No option but combat, no choice but the grave

Twin suns rise in the burning sky
Double shadows deceive the eye
The hero fades to a silent ghost
Summoning the living to the void

This barren rock was supposed to be home
Now just a graveyard of monolith stones
Echoes of comrades, the proof they were here
Whispering prayers as we swallow the fear

The orbital fleet in a tactical line
An endless war by a dark design
Flesh leads the metal, the steel platoon
Trading dark jokes as we drop to the ruin

Twin suns rise in the burning sky
Double shadows deceive the eye
The hero fades to a silent ghost
Summoning the living to the void

We keep on fighting, we bleed and strive
Victory means making it out alive
We keep on fighting, we bleed and strive
Victory means making it out alive

二重太陽の影

かつて戦場だった惑星
大地と海は剥奪され
無数のクレーターが
惨劇の記憶を刻む

人類とは異なる昆虫型種族
ファーストコンタクトは失敗した
彼らに友好の概念はない
支配するか支配されるか

二つの太陽が昇り
二重の影が幻惑する
英雄は亡霊となり
生者を呼びよせる

戦いは今も続いている
攻防は一進一退
彼らはサバクトビバッタのように
星々を食い尽くしていく

敵は亜光速で移動している
我々はワープで先回りするが
数では圧倒的に不利な状況
戦う以外の選択肢はない

二つの太陽が昇り
二重の影が幻惑する
英雄は亡霊となり
生者を呼びよせる

ここは故郷になるはずだった
墓石だけが並ぶ墓地
多くの戦友が存在した証
祈りを捧げ、意を決する

軌道上に集結した宇宙艦隊
終わりの見えない戦い
人間はロボット兵を率いる
軽口を叩きながら出陣していく

二つの太陽が昇り
二重の影が幻惑する
英雄は亡霊となり
生者を呼びよせる

我々は戦い続ける
勝利は生きのびること
我々は戦い続ける
勝利は生きのびること

Geminiくんの訳詞はなかなかにクールだ。
「直訳ではなく、詩的な言い回しで」という注文をつけたのだが、期待以上の歌詞になってる。

世界観を共有してもらうために、この歌詞の内容の元になっている、私の書いたショートストーリーも読んでもらった。
Platoon of Robots (Robot Wars #1)
というのが、それ。
これを彼も気に入ったみたいで、訳詞に活かしてくれたようだ。

諌山 裕